Psalms 64

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
Вислухай, Боже, мій голос, як скаржуся я, від страху ворожого душу мою хорони!
Hallgasd meg, Isten, az én szómat, mikor panaszkodom; az ellenségtől való félelemtől mentsd meg éltemet.
Заховай мене від потаємного збору злочинців, від крику свавільців,
Rejts el engem a rosszakaróknak tanácsa elől, a gonosztevőknek gyülekezetétől.
які нагострили свого язика, як меча, натягнули стрілу свою словом гірким,
A kik megélesítik nyelvöket, mint a szablyát; irányozzák nyilokat, keserű beszédöket.
щоб таємно стріляти в невинного, вони нагло стрілятимуть в нього, і не будуть боятись!...
Hogy lövöldözzék titkon az ártatlant; nagy hirtelenséggel lövöldözik azt, és nem félnek.
У злій справі зміцняють себе, змовляються пастки таємно розставити, кажуть: Хто буде їх бачити?
Megátalkodottak gonosz szándékukban; megegyeztek, hogy tőrt vetnek titkon, mondják: ki látja őket?
Вони кривди ховають... Загинемо, як задум їхній сповниться, бо нутро чоловіка та серце глибоке!
Álnokságokat koholnak; a kikoholt tervet végrehajták; mindenikök keble és szíve kikutathatatlan.
Але вчинить Бог, що стріла на них стрілить, і нагло поранені будуть,
De meglövi őket az Isten; hirtelen nyíl üt rajtok sebet.
і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!...
És megejtik őket, a nyelvök lesz ellenök; iszonyodik mindenki, a ki őket látja.
і всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і діло Його зрозуміють! і праведний Господом буде радіти, і буде вдаватись до Нього, і будуть похвалені всі простосерді!
Akkor megfélemlenek mind az emberek; hirdetni fogják Istennek dolgát, és megértik cselekedetét. * (Psalms 64:11) Örvendeni fog az igaz Istenben, és hozzá menekül; és dicsekedni fognak minden egyenesszívűek. *