Psalms 112

Алілуя! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!
N ] Glückselig der Mann, der Jehova fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
Буде сильним насіння його на землі, буде поблагословлений рід безневинних!
Sein Same wird mächtig sein im Lande; es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробуває навіки!
Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Світло сходить у темряві для справедливих, Він ласкавий, і милостивий, і праведний!
Den Aufrichtigen geht Licht auf in der Finsternis; er ist gnädig und barmherzig und gerecht.
Добрий муж милостивий та позичає, удержує справи свої справедливістю,
Wohl dem Manne, der gnädig ist und leiht! er wird seine Sachen durchführen im Gericht;
і навіки він не захитається, у вічній пам'яті праведний буде!
Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein.
Не боїться він звістки лихої, його серце міцне, надію складає на Господа!
Nicht wird er sich fürchten vor böser Kunde; fest ist sein Herz, vertrauend auf Jehova.
Уміцнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворогами своїми!
Befestigt ist sein Herz; er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust sieht an seinen Bedrängern.
Він щедро убогим дає, його правда навіки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Er streut aus, gibt den Armen; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich; sein Horn wird erhöht werden in Ehre.
Це бачить безбожний та гнівається, скрегоче зубами своїми та тане... Бажання безбожних загине!
Der Gesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen.