Psalms 98

Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.