Psalms 95

Ходіть, заспіваймо Господеві, покликуймо радісно скелі спасіння нашого,
Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.
хвалою обличчя Його випереджуймо, співаймо для Нього пісні,
Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.
бо Господь Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма,
Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,
що в Нього в руці глибини землі, і Його верхогір'я гірські,
Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суходіл уформували!
Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив!
Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.
Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,
Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
коли ваші батьки Мене брали на спробу, Мене випробовували, також бачили діло Моє.
Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
тому заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони!
Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.