I Timothy 3

Вірне це слово: коли хто єпископства хоче, доброго діла він прагне.
Fidinda estas la diro: Se iu celas episkopecon, tiu deziras bonan laboron.
А єпископ має бути бездоганний, муж однієї дружини, тверезий, невинний, чесний, гостинний до приходнів, здібний навчати,
Episkopo do devas esti neriproĉebla, edzo de unu edzino, sobra, moderema, ordema, gastama, instruema,
не п'яниця, не заводіяка, але тихий, несварливий, не сріблолюбець,
ne vindrinkema, ne batema; sed mildanima, ne disputema, ne monamanto;
щоб добре рядив власним домом, що має дітей у слухняності з повною чесністю,
reganta bone sian propran domanaron, tenante siajn gefilojn sub regado kun ĉia seriozeco
бо хто власним домом рядити не вміє, як він зможе пильнувати про Божу Церкву?
(sed se iu ne scias regi sian propran domon, kiel li zorgos pri la eklezio de Dio?);
не новонавернений, щоб він не запишався, і не впав у ворожий осуд.
ne novico, por ke li ne ŝvelu per fiereco kaj ne falu en la kondamnon de la diablo.
Треба, щоб мав він і добре засвідчення від чужинців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську.
Krom tio li devas havi bonan ateston de la eksteruloj, por ke li ne falu en riproĉon kaj kaptilon de la diablo.
Так само диякони мають бути поважні, не двомовці, не багато віддані вину, не соромнозахланні,
Tiel same diakonoj devas esti seriozaj, ne duflanke parolantaj, ne tro amantaj vinon, ne avidantaj malhonoran gajnon;
такі, що мають таємницю віри при чистім сумлінні.
tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.
Отже, і вони нехай перш випробовуються, а потому хай служать, якщо будуть бездоганні.
Kaj tiuj ankaŭ estu unue provitaj; poste ili servu kiel diakonoj, se ili estos neriproĉeblaj.
Так само жінки нехай будуть поважні, не обмовливі, тверезі та вірні в усьому.
Virinoj ankaŭ devas esti seriozaj, ne kalumniantoj, sobraj, fidelaj pri ĉio.
Диякони мусять бути мужі однієї дружини, що добре рядять дітьми й своїми домами.
La diakonoj estu edzoj de po unu edzino, regantaj bone siajn gefilojn kaj siajn proprajn domojn.
Бо хто добре виконує службу, той добрий ступінь набуває собі та велику відвагу в вірі через Христа Ісуса.
Ĉar tiuj, kiuj bone servadis kiel diakonoj, akiras al si bonan gradon kaj grandan kuraĝon en la fido, kiu estas en Kristo Jesuo.
Це пишу я тобі, і сподіваюсь до тебе прийти незабаром.
Ĉi tion mi skribas al vi, esperante veni al vi baldaŭ,
А коли я спізнюся, то щоб знав ти, як треба поводитися в Божому домі, що ним є Церква Бога Живого, стовп і підвалина правди.
sed se mi prokrastos, por ke vi komprenu, kiel oni devas konduti en la domo de Dio, kiu estas la eklezio de la vivanta Dio, la kolono kaj bazo de la vero.
Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!
Kaj laŭ konsento, granda estas la mistero de pieco: Tiu, kiu elmontriĝis en la karno, praviĝis en la spirito, estis vidita de anĝeloj, pripredikita ĉe la nacioj, prikredita en la mondo, prenita supren en gloro.