Psalms 114

[] İsrail Mısır’dan çıktığında, Yakup’un soyu yabancı dil konuşan bir halktan ayrıldığında,
Οτε εξηλθεν ο Ισραηλ εξ Αιγυπτου, ο οικος του Ιακωβ εκ λαου βαρβαρου,
Yahuda Rab’bin kutsal yeri oldu, İsrail de O’nun krallığı.
Ο Ιουδας εγεινεν αγιος αυτου, ο Ισραηλ δεσποτεια αυτου.
[] [] Deniz olanı görüp geri çekildi, Şeria Irmağı tersine aktı.
Η θαλασσα ειδε και εφυγεν ο Ιορδανης εστραφη εις τα οπισω
Dağlar koç gibi, Tepeler kuzu gibi sıçradı.
τα ορη εσκιρτησαν ως κριοι, οι λοφοι ως αρνια.
Ey deniz, sana ne oldu da kaçtın? Ey Şeria, neden tersine aktın?
Τι σοι συνεβη, θαλασσα, οτι εφυγες; και συ, Ιορδανη, οτι εστραφης εις τα οπισω;
Ey dağlar, niçin koç gibi, Ey tepeler, niçin kuzu gibi sıçradınız?
τα ορη, οτι εσκιρτησατε ως κριοι; και οι λοφοι, ως αρνια;
[] Titre, ey yeryüzü, Kayayı havuza, Çakmaktaşını pınara çeviren Rab’bin önünde, Yakup’un Tanrısı’nın huzurunda.
Τρεμε, γη, απο προσωπου του Κυριου, απο προσωπου του Θεου του Ιακωβ
[] Titre, ey yeryüzü, Kayayı havuza, Çakmaktaşını pınara çeviren Rab’bin önünde, Yakup’un Tanrısı’nın huzurunda.
οστις μετεβαλε την πετραν εις λιμνας υδατων, τον σκληρον βραχον εις πηγας υδατων.