Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
TurNTB
KJV
Ps.36
Previous
Next
Psalms 36
36:1
[] Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
36:2
Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
36:3
Ağzından kötülük ve yalan akar, Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
36:4
Yatağında bile fesat düşünür, Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
36:5
Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir.
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
36:6
Doğruluğun ulu dağlara benzer, Adaletin uçsuz bucaksız enginlere. İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
36:7
Sevgin ne değerli, ey Tanrı! Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
36:8
Evindeki bolluğa doyarlar, Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
36:9
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
36:10
Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
36:11
Gururlunun ayağı bana varmasın, Kötülerin eli beni kovmasın.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
36:12
Kötülük yapanlar oracıkta düştüler, Yıkıldılar, kalkamazlar artık.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Previous
Next