Psalms 63

Ey Tanrı, sensin benim Tanrım, Seni çok özlüyorum, Canım sana susamış, Kurak, yorucu, susuz bir diyarda, Bütün varlığımla seni arıyorum.
Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
Kutsal yerde baktım sana, Gücünü, görkemini görmek için.
Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
Senin sevgin yaşamdan iyidir, Bu yüzden dudaklarım seni yüceltir.
Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
Ömrümce sana övgüler sunacağım, Senin adınla ellerimi kaldıracağım.
Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Zengin yiyeceklere doyarcasına doyacağım sana, Şakıyan dudaklarla ağzım sana övgüler sunacak.
L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Yatağıma uzanınca seni anarım, Gece boyunca derin derin seni düşünürüm.
Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
Çünkü sen bana yardımcı oldun, Kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.
Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo all’ombra delle tue ali.
Canım sana sımsıkı sarılır, Sağ elin bana destek olur.
L’anima mia s’attacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
Ama canımı almak isteyenler, Yerin derinliklerine inecek,
Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
Kılıcın ağzına atılacak, Çakallara yem olacak.
Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
Kralsa Tanrı’da sevinç bulacak. Tanrı’nın adıyla ant içenlerin hepsi övünecek, Yalancıların ağzıysa kapanacak.
Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.