Psalms 122

Bana: “RAB’bin evine gidelim” dendikçe Sevinirim.
Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Ayaklarımız senin kapılarında, Ey Yeruşalim!
Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Bitişik nizamda kurulmuş bir kenttir Yeruşalim!
Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Oymaklar çıkar oraya, RAB’bin oymakları, İsrail’e verilen öğüt uyarınca, RAB’bin adına şükretmek için.
Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
Çünkü orada yargı tahtları, Davut soyunun tahtları kurulmuştur.
Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Esenlik dileyin Yeruşalim’e: “Huzur bulsun seni sevenler!
Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Surlarına esenlik, Saraylarına huzur egemen olsun!”
Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Kardeşlerim, dostlarım için, “Esenlik olsun sana!” derim.
Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Tanrımız RAB’bin evi için İyilik dilerim sana.
Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.