Psalms 87

RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.
Een psalm, een lied voor de kinderen van Korach. Zijn grondslag is op de bergen der heiligheid.
Siyon’un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
De HEERE bemint de poorten van Sion boven alle woningen van Jakob.
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
Zeer heerlijke dingen worden van u gesproken, o stad Gods! Sela.
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
Ik zal Rahab en Babel vermelden, onder degenen, die Mij kennen; ziet, de Filistijn, en de Tyriër, met den Moor, deze is aldaar geboren.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
En van Sion zal gezegd worden: Die en die is daarin geboren; en de Allerhoogste Zelf zal hen bevestigen.
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon’da doğmuş” diye yazacak. Sela
De HEERE zal hen rekenen in het opschrijven der volken, zeggende: Deze is aldaar geboren. Sela.
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.
En de zangers, gelijk de speellieden, mitsgaders al mijn fonteinen, zullen binnen u zijn.