Psalms 67

Dios maawa ka sa amin, at pagpalain mo kami, at pasilangin nawa niya ang kaniyang mukha sa amin; (Selah)
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu.
Upang ang iyong daan ay maalaman sa lupa, ang iyong pangligtas na kagalingan sa lahat ng mga bansa.
Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. Sela.
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
Oh mangatuwa at magsiawit sa kasayahan ang mga bansa: sapagka't iyong hahatulan ang mga bayan ng karampatan, at iyong pamamahalaan ang mga bansa sa lupa. (Selah)
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. Sela.
Isinibol ng lupa ang kaniyang bunga: ang Dios ang sarili naming Dios ay pagpapalain kami.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
Pagpapalain kami ng Dios: at lahat ng mga wakas ng lupa ay mangatatakot sa kaniya.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz. Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.