Psalms 130

Mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, Oh Panginoon.
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Panginoon, dinggin mo ang aking tinig: pakinggan ng iyong mga pakinig ang tinig ng aking mga pamanhik.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Kung ikaw, Panginoon, magtatanda ng mga kasamaan, Oh Panginoon, sinong tatayo?
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Nguni't may kapatawarang taglay ka, upang ikaw ay katakutan.
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Aking hinihintay ang Panginoon, hinihintay ng aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ay umaasa ako.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Hinihintay ng aking kaluluwa ang Panginoon, ng higit kay sa paghihintay ng bantay sa umaga; Oo, higit kay sa bantay sa umaga.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Oh Israel, umasa ka sa Panginoon; sapagka't sa Panginoon ay may kagandahang-loob.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
At kaniyang tutubusin ang Israel sa lahat niyang kasamaan.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.