Psalms 47

Oh ipakpak ang inyong mga kamay ninyong lahat na mga bayan; magsihiyaw kayo sa Dios ng tinig ng pagtatagumpay.
Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
Sapagka't ang Panginoong kataastaasan ay kakilakilabot; siya'y dakilang Hari sa buong lupa.
Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
Kaniyang pasusukuin ang mga bayan sa ilalim natin, at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
Kaniyang ipipili tayo ng ating mana, ang karilagan ni Jacob na kaniyang minahal. (Selah)
Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. Sela.
Ang Dios ay napailanglang na may hiyawan, ang Panginoon na may tunog ng pakakak.
Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
Kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa Dios, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri: kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa ating Hari, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri.
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa.
Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
Ang Dios ay naghahari sa mga bansa: ang Dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.
Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
Ang mga pangulo ng mga bayan ay nangapipisan upang maging bayan ng Dios ni Abraham; sapagka't ang mga kalasag ng lupa ay ukol sa Dios; siya'y totoong bunyi.
I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.