Psalms 130

Mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, Oh Panginoon.
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Panginoon, dinggin mo ang aking tinig: pakinggan ng iyong mga pakinig ang tinig ng aking mga pamanhik.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Kung ikaw, Panginoon, magtatanda ng mga kasamaan, Oh Panginoon, sinong tatayo?
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Nguni't may kapatawarang taglay ka, upang ikaw ay katakutan.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Aking hinihintay ang Panginoon, hinihintay ng aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ay umaasa ako.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Hinihintay ng aking kaluluwa ang Panginoon, ng higit kay sa paghihintay ng bantay sa umaga; Oo, higit kay sa bantay sa umaga.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Oh Israel, umasa ka sa Panginoon; sapagka't sa Panginoon ay may kagandahang-loob.
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
At kaniyang tutubusin ang Israel sa lahat niyang kasamaan.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.