Psalms 124

Kung hindi ang Panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng Israel ngayon,
(大卫上行之诗。)以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
Kung hindi ang Panginoon ay naging kakampi natin, nang ang mga tao ay magsibangon laban sa atin:
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们、
Nilamon nga nila sana tayong buhay, nang ang kanilang poot ay mangagalab laban sa atin:
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
Tinabunan nga sana tayo ng tubig, dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng agos:
那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
Dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng mga palalong tubig.
狂傲的水必淹没我们。
Purihin ang Panginoon, na hindi tayo ibinigay na pinaka huli sa kanilang mga ngipin.
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文是牙齿)。
Ang kaluluwa natin ay nakatanan na parang ibon sa silo ng mga manghuhuli: ang silo ay nasira, at tayo ay nakatanan.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
Ang saklolo natin ay nasa pangalan ng Panginoon, na siyang gumawa ng langit at lupa.
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。