Psalms 130

En vallfartssång.  Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
canticum graduum de profundis clamavi ad te Domine
 Herre, hör min röst,  låt dina öron akta på      mina böners ljud.
Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes ad vocem deprecationis meae
 Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar,      Herre, vem kan då bestå?
si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit
 Dock, hos dig är ju förlåtelse,      på det att man må frukta dig.
quia tecum est propitiatio cum terribilis sis sustinui Dominum sustinuit anima mea et verbum eius expectavi
 Jag väntar efter HERREN,      min själ väntar,      och jag hoppas på hans ord.
anima mea ad Dominum
 Min själ väntar efter Herren      mer än väktarna efter morgonen,      ja, mer än väktarna efter morgonen.
a vigilia matutina usque ad vigiliam matutinam expectet Israhel Dominum
 Hoppas på HERREN, Israel;      ty hos HERREN är nåd,  och mycken förlossning är hos honom.
quia apud Dominum misericordia et multa apud eum redemptio
 Och han skall förlossa Israel      från alla dess missgärningar.
et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius