Psalms 98

En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com equidade.