Psalms 98

En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.
for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.