Psalms 98

En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.