Psalms 124

En vallfartssång; av David.  Om HERREN icke hade varit med oss  -- så säge Israel --
(大卫上行之诗。)以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
 om HERREN icke hade varit med oss,  när människorna reste sig upp emot oss,
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们、
 då hade de uppslukat oss levande,  när deras vrede upptändes mot oss;
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
 då hade vattnen fördränkt oss,  strömmen gått över vår själ;
那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
 ja, då hade de gått över vår själ,  de svallande vattnen.
狂傲的水必淹没我们。
 Lovad vare HERREN  för att han ej gav oss      till rov åt deras tänder!
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文是牙齿)。
 Vår själ kom undan såsom en fågel      ur fågelfängarnas snara;  snaran gick sönder,      och vi kommo undan.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
 Vår hjälp är i HERRENS namn,  hans som har gjort himmel och jord.
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。