Psalms 47

För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
 Klappen i händerna,      alla folk,  höjen jubel till Gud      med fröjderop.
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
 Ty HERREN är den Högste,      fruktansvärd är han,  en stor konung      över hela jorden.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
 Han tvingar folk under oss  och folkslag under våra fötter.
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
 Han utväljer åt oss vår arvedel,  Jakobs, hans älskades, stolthet.  Sela.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
 Gud har farit upp under jubel,  HERREN, under basuners ljud.
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
 Lovsjungen Gud, lovsjungen;  lovsjungen vår konung, lovsjungen.
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
 Ty Gud är konung över hela jorden;  lovsjungen honom med en sång.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
 Gud är nu konung över hedningarna,  Gud har satt sig på sin heliga tron. [ (Psalms 47:10)  Folkens ypperste hava församlat sig  till att bliva ett Abrahams Guds folk.  Ty Gud tillhöra de som äro jordens sköldar;  högt är han upphöjd. ]
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.