I Timothy 3

Adevărat este cuvîntul acesta: ,,Dacă rîvneşte cineva să fie episcop, doreşte un lucru bun.``
This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Dar trebuie ca episcopul (Sau: privighetor.) să fie fără prihană, bărbatul unei singure neveste, cumpătat, înţelept, vrednic de cinste, primitor de oaspeţi, în stare să înveţe pe alţii.
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
Să nu fie nici beţiv, nici bătăuş, nici doritor de cîştig mîrşav, ci să fie blînd, nu gîlcevitor, nu iubitor de bani;
Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
să-şi chivernisească bine casa, şi să-şi ţină copiii în supunere cu toată cuviinţa.
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
Căci dacă cineva nu ştie să-şi cîrmuiască bine casa lui, cum va îngriji de Biserica lui Dumnezeu?
(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
Să nu fie întors la Dumnezeu de curînd, ca nu cumva să se îngîmfe şi să cadă în osînda diavolului.
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
Trebuie să aibă şi o bună mărturie din partea celor de afară, pentruca să nu ajungă de ocară, şi să cadă în cursa diavolului.
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Diaconii, deasemenea, trebuie să fie cinstiţi, nu cu două feţe, nu băutori de mult vin, nu doritori de cîştig mîrşav:
Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Trebuiesc cercetaţi întîi, şi numai dacă sînt fără prihană, să fie diaconi.
And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
Femeile, de asemenea, trebuie să fie cinstite, neclevetitoare, cumpătate, credincioase în toate lucrurile.
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Diaconii să fie bărbaţi ai unei singure neveste, şi să ştie să-şi cîrmuiască bine copiii şi casele lor.
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
Pentrucă ceice slujesc bine ca diaconi, dobîndesc un loc de cinste şi o mare îndrăzneală în credinţa care este în Hristos Isus.
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Îţi scriu aceste lucruri cu nădejde că voi veni în curînd la tine.
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
Dar dacă voi zăbovi, să ştii cum trebuie să te porţi în casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului celui viu, stîlpul şi temelia adevărului.
But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
Şi fără îndoială, mare este taina evlaviei... ,,Celce a fost arătat în trup, a fost dovedit neprihănit în Duhul, a fost văzut de îngeri, a fost propovăduit printre Neamuri, a fost crezut în lume, a fost înălţat în slavă.``
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.