Psalms 63

(Un psalm al lui David. Făcut cînd era în pustia lui Iuda.) Dumnezeule, Tu eşti Dumnezeul meu, pe Tine Te caut! Îmi însetează sufletul după Tine, îmi tînjeşte trupul după Tine, într'un pămînt sec, uscat şi fără apă.
Dávid zsoltára, mikor a Júda pusztájában volt.
Aşa Te privesc eu în locaşul cel sfînt, ca să-Ţi văd puterea şi slava.
Isten! én Istenem vagy te, jó reggel kereslek téged; téged szomjúhoz lelkem, téged sóvárog testem a kiaszott, elepedt földön, a melynek nincs vize;
Fiindcă bunătatea Ta preţuieşte mai mult decît viaţa, de aceea buzele mele cîntă laudele Tale.
Hogy láthassalak téged a szent helyen, szemlélvén a te hatalmadat és dicsőségedet.
Te voi binecuvînta dar toată viaţa mea, şi în Numele Tău îmi voi ridica mînile.
Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.
Mi se satură sufletul ca de nişte bucate grase şi miezoase, şi gura mea Te laudă cu strigăte de bucurie pe buze,
Áldanálak ezért életem fogytáig; a te nevedben emelném fel kezeimet.
cînd mi-aduc aminte de Tine în aşternutul meu, şi cînd mă gîndesc la Tine în timpul priveghiurilor nopţii.
Mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
Căci Tu eşti ajutorul meu, şi sînt plin de veselie la umbra aripilor Tale.
Ha reád gondolok ágyamban: őrváltásról őrváltásra rólad elmélkedem;
Sufletul meu este lipit de Tine; dreapta Ta mă sprijineşte.
Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
Dar cei ce caută să-mi ia viaţa, se vor duce în adîncimile pămîntului;
Ragaszkodik hozzád az én lelkem; a te jobbod megtámogat engem.
vor fi daţi pradă săbiei, vor fi prada şacalilor.
Azok pedig, a kik veszedelemre keresik lelkemet, a föld mélységeibe jutnak.
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe El se va făli, căci va astupa gura mincinoşilor.
Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei. * (Psalms 63:12) A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája. *