Psalms 3

Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.
Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.
Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.
Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.
Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.
Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.
Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.