Psalms 130

Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.