Psalms 20

O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
De HEERE verhore u in den dag der benauwdheid; de Naam van den God Jakobs zette u in een hoog vertrek.
Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
Hij zende uw hulp uit het heiligdom, en ondersteune u uit Sion.
Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
Hij gedenke al uwer spijsofferen, en make uw brandoffer tot as. Sela.
Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
Hij geve u naar uw hart, en vervulle al uw raad.
Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
Wij zullen juichen over Uw heil, en de vaandelen opsteken in den Naam onzes Gods. De HEERE vervulle al uw begeerten.
Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
Alsnu weet ik, dat de HEERE Zijn Gezalfde behoudt; Hij zal Hem verhoren uit den hemel Zijner heiligheid; het heil Zijner rechterhand zal zijn met mogendheden.
Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
Dezen vermelden van wagens, en die van paarden; maar wij zullen vermelden van den Naam des HEEREN, onzes Gods.
Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.
Zij hebben zich gekromd, en zijn gevallen; maar wij zijn gerezen en staande gebleven. O HEERE! behoud; die koning verhore ons ten dage van ons roepen.