Psalms 130

Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Ωιδη των Αναβαθμων. Εκ βαθεων εκραξα προς σε, Κυριε.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Κυριε, εισακουσον της φωνης μου ας ηναι τα ωτα σου προσεκτικα εις την φωνην των δεησεων μου.
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Εαν, Κυριε, παρατηρησης ανομιας, Κυριε, τις θελει δυνηθη να σταθη;
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Παρα σοι ομως ειναι συγχωρησις, δια να σε φοβωνται.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Προσεμεινα τον Κυριον, προσεμεινεν η ψυχη μου, και ηλπισα επι τον λογον αυτου.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Η ψυχη μου προσμενει τον Κυριον, μαλλον παρα τους προσμενοντας την αυγην, ναι, τους προσμενοντας την αυγην.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Ας ελπιζη ο Ισραηλ επι τον Κυριον διοτι παρα τω Κυριω ειναι ελεος, και λυτρωσις πολλη παρ αυτω
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.
και αυτος θελει λυτρωσει τον Ισραηλ απο πασων των ανομιων αυτου.