Psalms 67

Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu.
Dios maawa ka sa amin, at pagpalain mo kami, at pasilangin nawa niya ang kaniyang mukha sa amin; (Selah)
Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. Sela.
Upang ang iyong daan ay maalaman sa lupa, ang iyong pangligtas na kagalingan sa lahat ng mga bansa.
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
Oh mangatuwa at magsiawit sa kasayahan ang mga bansa: sapagka't iyong hahatulan ang mga bayan ng karampatan, at iyong pamamahalaan ang mga bansa sa lupa. (Selah)
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. Sela.
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
Isinibol ng lupa ang kaniyang bunga: ang Dios ang sarili naming Dios ay pagpapalain kami.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz. Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.
Pagpapalain kami ng Dios: at lahat ng mga wakas ng lupa ay mangatatakot sa kaniya.