Psalms 130

Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, Oh Panginoon.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Panginoon, dinggin mo ang aking tinig: pakinggan ng iyong mga pakinig ang tinig ng aking mga pamanhik.
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Kung ikaw, Panginoon, magtatanda ng mga kasamaan, Oh Panginoon, sinong tatayo?
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Nguni't may kapatawarang taglay ka, upang ikaw ay katakutan.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Aking hinihintay ang Panginoon, hinihintay ng aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ay umaasa ako.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Hinihintay ng aking kaluluwa ang Panginoon, ng higit kay sa paghihintay ng bantay sa umaga; Oo, higit kay sa bantay sa umaga.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Oh Israel, umasa ka sa Panginoon; sapagka't sa Panginoon ay may kagandahang-loob.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.
At kaniyang tutubusin ang Israel sa lahat niyang kasamaan.