Psalms 124

Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był , ( powiedz teraz Izraelu!)
Kung hindi ang Panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng Israel ngayon,
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
Kung hindi ang Panginoon ay naging kakampi natin, nang ang mga tao ay magsibangon laban sa atin:
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
Nilamon nga nila sana tayong buhay, nang ang kanilang poot ay mangagalab laban sa atin:
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
Tinabunan nga sana tayo ng tubig, dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng agos:
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
Dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng mga palalong tubig.
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
Purihin ang Panginoon, na hindi tayo ibinigay na pinaka huli sa kanilang mga ngipin.
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
Ang kaluluwa natin ay nakatanan na parang ibon sa silo ng mga manghuhuli: ang silo ay nasira, at tayo ay nakatanan.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.
Ang saklolo natin ay nasa pangalan ng Panginoon, na siyang gumawa ng langit at lupa.