Psalms 130

Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
En vallfartssång.  Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
 Herre, hör min röst,  låt dina öron akta på      mina böners ljud.
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
 Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar,      Herre, vem kan då bestå?
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
 Dock, hos dig är ju förlåtelse,      på det att man må frukta dig.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
 Jag väntar efter HERREN,      min själ väntar,      och jag hoppas på hans ord.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
 Min själ väntar efter Herren      mer än väktarna efter morgonen,      ja, mer än väktarna efter morgonen.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
 Hoppas på HERREN, Israel;      ty hos HERREN är nåd,  och mycken förlossning är hos honom.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.
 Och han skall förlossa Israel      från alla dess missgärningar.