Psalms 122

Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
En vallfartssång; av David.  Jag gladdes, när man sade till mig:  »Vi skola gå till HERRENS hus.»
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
 Våra fötter fingo träda in  i dina portar, Jerusalem,
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
 Jerusalem, du nyuppbyggda stad,  där hus sluter sig väl till hus,
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
 dit stammarna draga upp,      HERRENS stammar,      efter lagen för Israel,  till att prisa HERRENS namn.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
 Ty där äro ställda      domarstolar,  stolar för Davids hus.
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
 Önsken Jerusalem frid;  ja, dem gånge väl, som älska dig.
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
 Frid vare inom dina murar,  välgång i dina palats!
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
 För mina bröders och vänners skull  vill jag tillsäga dig frid.
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.
 För HERRENS, vår Guds, hus' skull  vill jag söka din välfärd.