Psalms 98

Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Salmo. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
JEHOVÁ ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Cantad alegres á JEHOVÁ, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
Salmead á JEHOVÁ con arpa; Con arpa y voz de cántico.
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey JEHOVÁ.
Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.
Delante de JEHOVÁ; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.