Psalms 36

Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego.
Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
JEHOVÁ, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh JEHOVÁ, al hombre y al animal conservas.
Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi. Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.
Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.