Psalms 112

Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
Lăudaţi pe Domnul! Ferice de omul care se teme de Domnul, şi care are o mare plăcere pentru poruncile Lui!
Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
Sămînţa lui va fi puternică pe pămînt; neamul oamenilor fără prihană va fi binecuvîntat.
Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
El are în casă bogăţie şi belşug, şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.
Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
Celui fără prihană îi răsare o lumină în întunerec, El este milostiv, îndurător şi drept.
Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
Ce bine -i merge omului care face milă şi împrumută pe altul, şi care îşi rînduieşte faptele după dreptate!
Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
Căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.
Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
El nu se teme de veşti rele, ci inima lui este tare, încrezătoare în Domnul.
Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
Inima îi este mîngîiată, n'are nicio teamă, pînă ce îşi vede împlinită dorinţa faţă de protivnicii lui.
Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
El este darnic, dă celor lipsiţi; milostenia lui ţine în veci; capul i se înalţă cu slavă.
Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
Cel rău vede lucrul acesta, şi se mînie, scrîşneşte din dinţi şi se topeşte. Poftele celor răi rămîn neîmplinite.