Psalms 130

Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.