Psalms 130

Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Syvyydessä minä huudan sinua, Herra.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Sillä sinun tykönäs on anteeksi antamus, että sinua peljättäisiin.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Sieluni vartioitsee Herraa huomenvartiosta toiseen huomenvartioon asti.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Israel toivokaan Herran päälle; sillä Herralla on armo, ja runsas lunastus hänellä.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.
Ja hän lunastaa Israelin kaikista synneistänsä.