Psalms 122

Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
وقتی به من گفتند: «به خانهٔ خداوند برویم.» بسیار خوشحال شدم.
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
اکنون اینجا، در دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم.
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
اورشلیم شهری است بسیار محکم و به هم پیوسته.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
اینجا جایی است که تمام طایفه‌ها می‌آیند، تمام طایفه‌های اسرائیل، تا مطابق اوامر خداوند او را ستایش کنند.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
در اینجا پادشاهان اسرائیل برای داوری مردم می‌نشستند.
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید تا تمام کسانی‌که تو را دوست دارند، سعادتمند گردند.
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
صلح و سلامتی در درون دیوارهای تو و امنیّت در قصرهای تو باد!
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
به‌خاطر خویشاوندان و دوستان خود به اورشلیم می‌گویم: «سلامتی بر تو باد!»
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.
به‌خاطر خانهٔ خداوند خدای خود، سعادت تو را ای اورشلیم، خواهانم.