Psalms 130

Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
(По слав. 129) Песен на изкачванията. От дълбините виках към Теб, ГОСПОДИ.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Господи, чуй гласа ми! Нека ушите Ти бъдат внимателни към гласа на молбите ми!
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Ако Ти, ГОСПОДИ, помниш греховете, то кой, Господи, ще устои?
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Но при Теб има прошка, за да Ти се боят.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Чакам ГОСПОДА; душата ми чака и на словото Му се уповавам.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Душата ми чака Господа повече от стражите — зората, повече от стражите — зората.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Израилю, уповай се на ГОСПОДА, защото при ГОСПОДА е милостта и велико е у Него изкуплението.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.
И Той ще изкупи Израил от всичките му беззакония.