Psalms 129

Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
(По слав. 128) Песен на изкачванията. Много пъти са воювали против мен от младостта ми досега — нека каже сега Израил —
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
много пъти са воювали против мен от младостта ми досега, но не са ми надвили.
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Орачите ораха по гърба ми, проточиха браздите си.
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Праведен е ГОСПОД, Той разсече въжетата на безбожните.
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Нека се посрамят и се обърнат назад всички, които мразят Сион!
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Нека бъдат като тревата по покривите, която изсъхва преди да порасне,
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
с която жетварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, напълва скута си,
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
нито минаващите казват: ГОСПОДНОТО благословение на вас! Благославяме ви в Името на ГОСПОДА!