Psalms 112

Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
(По слав. 111) Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!
Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.
Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.
Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.
Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.
Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.
Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.
Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.
Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.
Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.