Psalms 124

En sang ved festreisene; av David. Hadde ikke Herren vært med oss - så sie Israel -
Cántico gradual: de David. Á NO haber estado JEHOVÁ por nosotros, Diga ahora Israel;
hadde ikke Herren vært med oss da menneskene stod op imot oss,
Á no haber estado JEHOVÁ por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss,
Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,
Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
da var de gått over vår sjel de stolte vann.
Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
Lovet være Herren, som ikke gav oss til rov for deres tenner!
Bendito JEHOVÁ, Que no nos dió por presa á sus dientes.
Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet.
Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord.
Nuestro socorro es en el nombre de JEHOVÁ, Que hizo el cielo y la tierra.