Psalms 20

Til sangmesteren; en salme av David.
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Să te asculte Domnul în ziua necazului, să te ocrotească Numele Dumnezeului lui Iacov,
Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
să-ţi trimeată ajutor din locaşul Său cel Sfînt, şi să te sprijinească din Sion!
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
Să-Şi aducă aminte de toate darurile tale de mîncare, şi să primească arderile tale de tot! (Oprire.)
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
Să-ţi dea ce-ţi doreşte inima, şi să-ţi împlinească toate planurile tale!
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
Atunci noi ne vom bucura de biruinţa ta, şi vom flutura steagul în Numele Dumnezeului nostru. Domnul să-ţi asculte toate dorinţele tale!
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
Ştiu de acum că Domnul scapă pe unsul Său, şi -i va răspunde din ceruri, din locaşul Lui cel Sfînt, prin ajutorul atotputernic al dreptei Lui.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
Unii se bizuiesc pe carăle lor, alţii pe caii lor; dar noi ne bizuim pe Numele Domnului, Dumnezeului nostru.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
Ei se îndoaie şi cad; dar noi ne ridicăm şi rămînem în picioare.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!
Scapă, Doamne, pe împăratul, şi ascultă-ne cînd Te chemăm!