Psalms 126

En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
(O cîntare a treptelor.) Cînd a adus Domnul înapoi pe prinşii de război ai Sionului, parcă visam.
da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
Atunci gura ne era plină de strigăte de bucurie, şi limba de cîntări de veselie. Atunci se spunea printre neamuri: ,,Domnul a făcut mari lucruri pentru ei!``
Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
Da, Domnul a făcut mari lucruri pentru noi, şi deaceea sîntem plini de bucurie.
Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
Doamne, adu înapoi pe prinşii noştri de război, ca pe nişte rîuri în partea de miază zi!
De som sår med gråt, skal høste fryderop.
Cei ce samănă cu lăcrămi, vor secera cu cîntări de veselie.
De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Cel ce umblă plîngînd, cînd aruncă sămînţa, se întoarce cu veselie, cînd îşi strînge snopii.