Psalms 114

Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
Cînd a ieşit Israel din Egipt, cînd a plecat casa lui Iacov dela un popor străin,
da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
Iuda a ajuns locaşul Lui cel sfînt, şi Israel stăpînirea Lui.
Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
Marea a văzut lucrul acesta şi a fugit, Iordanul s'a întors înapoi:
Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
munţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile ca nişte miei.
Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
Ce ai tu, mare, de fugi, şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
Da, cutremură-te, pămîntule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!
care preface stînca în iaz, şi cremenea în izvor de ape.