Psalms 5

Til sangmesteren, til Nehilot; en salme av David.
Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende aos meus gemidos.
Vend øret til mine ord, Herre, akt på min tanke!
Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
Merk på mitt klagerop, min konge og min Gud! For til dig beder jeg.
Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter.
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
For du er ikke en Gud som har behag i ugudelighet; den onde får ikke bo hos dig.
Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
Overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
Du lar dem som taler løgn, gå til grunne; den blodgjerrige og falske mann er en vederstyggelighet for Herren.
Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
Men jeg går ved din megen miskunn inn i ditt hus, jeg kaster mig ned foran ditt hellige tempel i din frykt.
Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
Herre, led mig ved din rettferdighet for mine motstanderes skyld, gjør din vei jevn for mitt åsyn!
Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
For det er ikke sannhet i deres munn; deres indre er fordervelse, deres strupe en åpen grav; sin tunge gjør de glatt.
Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig.
Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
Da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig. For du velsigner den rettferdige, Herre! Som med et skjold dekker du ham med nåde.
Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.