Psalms 4

Til sangmesteren, med strengelek; en salme av David.
Responde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets Gud! I trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn!
Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
I veldige menn! Hvor lenge skal min ære være til spott? Hvor lenge vil I elske det som fåfengt er, søke løgn? Sela.
Sabei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
Vit dog at Herren har utkåret sig en from! Herren hører når jeg roper til ham.
Irai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
Vredes, men synd ikke! Tenk efter i eders hjerte på eders leie og vær stille! Sela.
Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Ofre rettferdighets offere, og sett eders lit til Herren!
Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
Mange sier: Hvem vil dog la oss se godt? Opløft du ditt åsyns lys over oss, Herre!
Puseste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
Du har gitt mig glede i mitt hjerte, større enn deres når deres korn og most er mangfoldig. I fred vil jeg både legge mig ned og sove inn; for du, Herre, lar mig bo for mig selv, i trygghet.
Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.