Psalms 130

En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.