Psalms 6

Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David.
Ein Psalm von David.] Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
Sei mir gnädig, Jehova! denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! denn meine Gebeine sind bestürzt.
Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Und sehr bestürzt ist meine Seele… Und du, Jehova, bis wann?
og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn. Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.