I Timothy 3

Det er et troverdig ord: Om nogen attrår et tilsyns-embede, da har han lyst til en god gjerning.
Fidinda estas la diro: Se iu celas episkopecon, tiu deziras bonan laboron.
Derfor skal en tilsynsmann være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, sindig, verdig, gjestfri, duelig til å lære andre,
Episkopo do devas esti neriproĉebla, edzo de unu edzino, sobra, moderema, ordema, gastama, instruema,
ikke drikkfeldig, ikke voldsom, men saktmodig, ikke stridslysten, ikke pengekjær,
ne vindrinkema, ne batema; sed mildanima, ne disputema, ne monamanto;
en som styrer sitt eget hus vel og har lydige barn med all sømmelighet
reganta bone sian propran domanaron, tenante siajn gefilojn sub regado kun ĉia seriozeco
- men hvis nogen ikke vet å styre sitt eget hus, hvorledes kan han da ha omsorg for Guds menighet? -
(sed se iu ne scias regi sian propran domon, kiel li zorgos pri la eklezio de Dio?);
ikke en nyomvendt, forat han ikke skal bli opblåst og falle i djevelens dom.
ne novico, por ke li ne ŝvelu per fiereco kaj ne falu en la kondamnon de la diablo.
Men han skal og ha godt vidnesbyrd av dem som er utenfor, forat han ikke skal bli hånet og falle i djevelens snare.
Krom tio li devas havi bonan ateston de la eksteruloj, por ke li ne falu en riproĉon kaj kaptilon de la diablo.
Likeså skal menighets-tjenerne være verdige, ikke tvetungede, ikke tilbøielige til megen vin, ikke lystne efter ussel vinning,
Tiel same diakonoj devas esti seriozaj, ne duflanke parolantaj, ne tro amantaj vinon, ne avidantaj malhonoran gajnon;
sådanne som har troens hemmelighet i en ren samvittighet.
tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.
Også disse skal først prøves; derefter skal de tjene i menigheten, om de er ulastelige.
Kaj tiuj ankaŭ estu unue provitaj; poste ili servu kiel diakonoj, se ili estos neriproĉeblaj.
Likeså skal kvinnene være verdige, ikke baktalende, edruelige, tro i alle ting.
Virinoj ankaŭ devas esti seriozaj, ne kalumniantoj, sobraj, fidelaj pri ĉio.
Menighets-tjenerne skal være hver én kvinnes mann og styre vel sine barn og sine egne hus.
La diakonoj estu edzoj de po unu edzino, regantaj bone siajn gefilojn kaj siajn proprajn domojn.
For de som har vært gode menighets-tjenere, vinner sig et godt stade og megen frimodighet i troen på Kristus Jesus.
Ĉar tiuj, kiuj bone servadis kiel diakonoj, akiras al si bonan gradon kaj grandan kuraĝon en la fido, kiu estas en Kristo Jesuo.
Dette skriver jeg til dig skjønt jeg håper snart å komme til dig,
Ĉi tion mi skribas al vi, esperante veni al vi baldaŭ,
men om jeg venter med å komme, at du da kan vite hvorledes en bør ferdes i Guds hus, som er den levende Guds menighet, sannhetens støtte og grunnvoll.
sed se mi prokrastos, por ke vi komprenu, kiel oni devas konduti en la domo de Dio, kiu estas la eklezio de la vivanta Dio, la kolono kaj bazo de la vero.
Og som enhver må bekjenne, stor er den gudsfryktens hemmelighet: Han som blev åpenbaret i kjød, rettferdiggjort i ånd, sett av engler, forkynt iblandt folkeslag, trodd i verden, optatt i herlighet.
Kaj laŭ konsento, granda estas la mistero de pieco: Tiu, kiu elmontriĝis en la karno, praviĝis en la spirito, estis vidita de anĝeloj, pripredikita ĉe la nacioj, prikredita en la mondo, prenita supren en gloro.